Conferencia-Seminario sobre tradución e paratraducción de Tintín

Salón de Actos, Facultade de Filoloxía e Tradución - Campus de Vigo (As Lagoas, Marcosende)


Presentación de D. Pedro rey

Presentación do conferenciante
25 de abr. de 2018
    Vídeo  |  Galego  (7' 43'')  |  Visto: 135 veces
Presenta: José Yuste Frías
Profesor Titular do Departamento de Tradución e Lingüística, Investigador Principal do Grupo de Investigación TyP e Director dos programas Web-TV Zig-Zag, Exit e Pilulas TyP
Pedro Rey Sanchez
experto na obra de Hergé - coleccionista

Conferencia: Os idiomas de Tintín

25 de abr. de 2018
    Vídeo  |  Galego  |  36' 58''  |  Visto: 228 veces
Presenta: José Yuste Frías
Profesor Titular do Departamento de Tradución e Lingüística, Investigador Principal do Grupo de Investigación TyP e Director dos programas Web-TV Zig-Zag, Exit e Pilulas TyP
Pedro Rey Sanchez
experto na obra de Hergé - coleccionista

Rolda de preguntas. Conferencia: os idiomas de Tintín

25 de abr. de 2018
    Vídeo  |  Español  (8' 28'')  |  Visto: 118 veces
Presenta: José Yuste Frías
Profesor Titular do Departamento de Tradución e Lingüística, Investigador Principal do Grupo de Investigación TyP e Director dos programas Web-TV Zig-Zag, Exit e Pilulas TyP

Seminario sobre traducción e paratraducción de Tintín

25 de abr. de 2018
    Vídeo  |  Español  |  67' 22''  |  Visto: 188 veces
Presenta: José Yuste Frías
Profesor Titular do Departamento de Tradución e Lingüística, Investigador Principal do Grupo de Investigación TyP e Director dos programas Web-TV Zig-Zag, Exit e Pilulas TyP
Pedro Rey Sanchez
experto na obra de Hergé - coleccionista
Anxo Fernández Ocampo
Profesor Titular do Departamento de Tradución e Lingüística, Investigador Titular do Grupo de Investigación TyP
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Profesor en el Departamento de Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana de la Universidade de Santiago de Compostela. Investigador Titular del Grupo de Investigación T&P. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV)., Universidad de Vigo , Universidade de Vigo

Rolda de preguntas. Seminario sobre traducción e paratraducción de Tintín

25 de abr. de 2018
    Vídeo  |  Español  (10' 48'')  |  Visto: 108 veces
Presenta: José Yuste Frías
Profesor Titular do Departamento de Tradución e Lingüística, Investigador Principal do Grupo de Investigación TyP e Director dos programas Web-TV Zig-Zag, Exit e Pilulas TyP
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Profesor en el Departamento de Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana de la Universidade de Santiago de Compostela. Investigador Titular del Grupo de Investigación T&P. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV)., Universidad de Vigo , Universidade de Vigo
Anxo Fernández Ocampo
Profesor Titular do Departamento de Tradución e Lingüística, Investigador Titular do Grupo de Investigación TyP
Pedro Rey Sanchez
experto na obra de Hergé - coleccionista