As visibilidades da tradución

O mundo da tradución reivindica nun congreso maior proxección para unha profesión 'invisible'

Salón de Actos, Facultade de Filoloxía e Tradución - Campus de Vigo (As Lagoas, Marcosende)

Inauguración

Inauguración

Congreso internacional Visibilidades da tradución
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  (12' 44'')  |  Visto: 926 veces
Presenta: Gloria Pena Uris
Secretaria Xeral da Universidade de Vigo, Universidade de Vigo
Presenta: Dª Elena Sánchez Trigo
Directora do departamento de tradución e lingüística, Universidade de Vigo
Presenta: Dª. Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e responsable do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo

Conferencia inaugural: Tradução e Revolução: Encontros e Desencontros. O caso das colecções (1974-1980)

Tradução e Revolução: Encontros e Desencontros. O caso das colecções (1974-1980)

Presentación de Teresa Seruya
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  (3' 33'')  |  Visto: 879 veces
Presenta: Dª. Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e responsable do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo

Tradução e Revolução: Encontros e Desencontros. O caso das colecções (1974-1980)

Conferencia inaugural
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Portugués  |  51' 26''  |  Visto: 570 veces
Profesora no Departamento de Estudios Xermanísticos da Facultade de Letras, Universidade de Lisboa

Mesa redonda: Globalizar a tradución

Globalizar la traducción

Presentación da mesa
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  (8' 22'')  |  Visto: 882 veces
Presenta: Dª. Silvia Montero Küpper
Profesora do Departamento de Tradución e Interpretación e investigadora principal do grupo Bitraga, Universidade de Vigo

Globalizar la traducción

Intervención de Fruela Fernández
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Español  |  21' 37''  |  Visto: 822 veces
Fruela Fernández
Profesor de Tradución e Interpretación na Newcastle University

Globalizar la traducción

Intervención de Carmen Villarino Pardo
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  |  19' 51''  |  Visto: 574 veces
Carmen Villarino Pardo
Profesora de Literatura e Cultura Brasileiras na Universidade de Santiago de Compostela

Globalizar la traducción

Intervención de Esther Morillas
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Español  (19' 38'')  |  Visto: 841 veces
Esther Morillas
Profesora de Tradución na Universidade de Málaga

Globalizar la traducción

Debate
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  (28' 50'')  |  Visto: 922 veces
Modera Dª. Silvia Montero Küpper
Profesora do Departamento de Tradución e Interpretación e investigadora principal do grupo Bitraga, Universidade de Vigo
Fruela Fernández
Profesor de Tradución e Interpretación na Newcastle University
Carmen Villarino Pardo
Profesora de Literatura e Cultura Brasileiras na Universidade de Santiago de Compostela
Esther Morillas
Profesora de Tradución na Universidade de Málaga

Mesa redonda: A recepción da tradución

A recepción da traducción

Presentación da mesa
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  (3' 46'')  |  Visto: 893 veces
Presenta: D.ª Iolanda Galanes
Profesora da Facultade de Filoloxía e Traducción, membro do grupo de investigación da Uvigo BITRAGA, Universidade de Vigo

A recepción da traducción

Intervención de Mª Xesús Nogueira Pereira
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  (12' 37'')  |  Visto: 846 veces
María Xesús Nogueira Pereira
Profesora de Literatura na Universidade de Santiago de Compostela e presidenta da Asociación Galega da Crítica

A recepción da traducción

Intervención de Carmen Luna Sellés
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Español  (15' 34'')  |  Visto: 1070 veces
Dna. Carmen Luna Sellés
Profesora de Literatura Hispanoamericana, Presidenta de Astromántica Cartoneira , Universidade de Vigo

A recepción da traducción

Intervención de Manuel Vieites García
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  |  18' 38''  |  Visto: 521 veces
Manuel Vieites García
Profesor e director da Escola Superior de Arte Dramática de Galicia

A recepción da traducción

Intervención de Jesus Moinhos Pardavila
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  |  27' 47''  |  Visto: 766 veces
Jesús Moinhos Pardavila
Profesor e tradutor ó esperanto

A recepción da traducción

Debate
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  (16' 18'')  |  Visto: 926 veces
Modera D.ª Iolanda Galanes
Profesora da Facultade de Filoloxía e Traducción, membro do grupo de investigación da Uvigo BITRAGA, Universidade de Vigo
María Xesús Nogueira Pereira
Profesora de Literatura na Universidade de Santiago de Compostela e presidenta da Asociación Galega da Crítica
Dna. Carmen Luna Sellés
Profesora de Literatura Hispanoamericana, Presidenta de Astromántica Cartoneira , Universidade de Vigo
Manuel Vieites García
Profesor e director da Escola Superior de Arte Dramática de Galicia
Jesús Moinhos Pardavila
Profesor e tradutor ó esperanto

Conferencia: Plurilingüísmo vs. tradución no debate sobre a 'literatura universal'

Plurilingüísmo vs. tradución no debate sobre a 'literatura universal'

Presentación de Luis Pegenaute
29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  (3' 59'')  |  Visto: 878 veces
Presenta: Dª. Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e responsable do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo

Plurilingüísmo vs. tradución no debate sobre a 'literatura universal'

29 Setembro 2016
    Vídeo  |  Español  (37' 47'')  |  Visto: 898 veces
Luis Pegenaute Rodríguez
Profesor de Tradución na Universidade Pompeu Fabra

Salón de Actos, Facultade de Filoloxía e Tradución - Campus de Vigo (As Lagoas, Marcosende)

Mesa redonda: Bibliotecas dixitais como ferramentas de traballo en investigación sobre tradución literaria

Bibliotecas dixitais como ferramentas de traballo en investigación sobre tradución literaria

Presentación de Laura Tato
30 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  (1' 24'')  |  Visto: 902 veces
Presenta: Áurea Fernández Rodríguez
Profesora da Universidade de Vigo e membro do grupo Bitraga

Bibliotecas dixitais como ferramentas de traballo en investigación sobre tradución literaria

Intervención de Laura Tato Fontaíña
30 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  |  29' 43''  |  Visto: 536 veces
Laura Tato Fontaíña
Profesora e membro do Grupo ILLA da Universidade da Coruña

Bibliotecas dixitais como ferramentas de traballo en investigación sobre tradución literaria

Presentación de Teresa Seruya
30 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  (58'')  |  Visto: 837 veces
Presenta: Áurea Fernández Rodríguez
Profesora da Universidade de Vigo e membro do grupo Bitraga

Bibliotecas dixitais como ferramentas de traballo en investigación sobre tradución literaria

Intervención de Teresa Seruya
30 Setembro 2016
    Vídeo  |  Portugués  |  28' 32''  |  Visto: 447 veces
Profesora no Departamento de Estudios Xermanísticos da Facultade de Letras, Universidade de Lisboa

Bibliotecas dixitais como ferramentas de traballo en investigación sobre tradución literaria

Intervención de Áurea Fernández Rodríguez
30 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  |  23' 11''  |  Visto: 548 veces
Presenta: Áurea Fernández Rodríguez
Profesora da Universidade de Vigo e membro do grupo Bitraga

Bibliotecas dixitais como ferramentas de traballo en investigación sobre tradución literaria

Debate
30 Setembro 2016
    Vídeo  |  Portugués  (6' 47'')  |  Visto: 960 veces
Modera Áurea Fernández Rodríguez
Profesora da Universidade de Vigo e membro do grupo Bitraga
Laura Tato Fontaíña
Profesora e membro do Grupo ILLA da Universidade da Coruña
Profesora no Departamento de Estudios Xermanísticos da Facultade de Letras, Universidade de Lisboa

Mesa redonda: Trasvases culturais, formas de tradución poética

Trasvases culturais, formas de tradución poética

Presentación da mesa
30 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  (6' 24'')  |  Visto: 939 veces
Presenta: Dª. Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e responsable do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo

Trasvases culturais, formas de tradución poética

Intervención de Burghard Baltrusch
30 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  |  20' 21''  |  Visto: 603 veces
Burghard Baltrusch
Profesor de Literatura Lusófona na Universidade de Vigo

Trasvases culturais, formas de tradución poética

Intervención de María do Cebreiro Rábade Villar
30 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  (10' 24'')  |  Visto: 891 veces
María do Cebreiro Rábade Villar
Poeta e profesora de Teoría da Literatura na Universidade de Santiago de Compostela

Trasvases culturais, formas de tradución poética

Debate
30 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  (47' 05'')  |  Visto: 1100 veces
Burghard Baltrusch
Profesor de Literatura Lusófona na Universidade de Vigo
María do Cebreiro Rábade Villar
Poeta e profesora de Teoría da Literatura na Universidade de Santiago de Compostela

Cerimonia de clausura

Peche do acto

Cerimonia de clausura
30 Setembro 2016
    Vídeo  |  Galego  (6' 33'')  |  Visto: 847 veces
Luis Alonso Bacigalupe
Decano, Facultade de Filoloxía e Tradución
Dª. Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e responsable do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo