A proxección da literatura galega a través da tradución. Grupo Bitraga

Bitraga. Biblioteca de tradución galega

Salón de Actos, Facultade de Filoloxía e Tradución - Campus de Vigo (As Lagoas, Marcosende)


Mesa redonda 'Nós-outras. Comportamentos tradutivos'

Presentación da mesa redonda "Nós-Outras".

13 de nov. de 2014
    Vídeo  |  Galego  (7' 32'')  |  Visto: 2157 veces
Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo

"Nós-Outras" intervención de Monserrat Bacardi

13 de nov. de 2014
    Vídeo  |  Español  (23' 26'')  |  Visto: 2530 veces
Montserrat Bacardí
Profesora da Facultade de Traducción e Interpretación da Universidade Autónoma de Barcelona dende 1992.

"Nós-Outras" intervención de María Xesús Nogueira Pereira

13 de nov. de 2014
    Vídeo  |  Galego  (23' 01'')  |  Visto: 3208 veces
María Xesús Nogueira Pereira
Profesora USC

"Nós-Outras" intervención de Patricia Buxán Otero

13 de nov. de 2014
    Vídeo  |  Galego  (34' 27'')  |  Visto: 1925 veces
Patricia Buxán
Tradutora e editora

"Nós-Outras" Quenda de preguntas.

13 de nov. de 2014
    Vídeo  |  Galego  (7' 40'')  |  Visto: 1652 veces
Montserrat Bacardí
Profesora da Facultade de Traducción e Interpretación da Universidade Autónoma de Barcelona dende 1992.
María Xesús Nogueira Pereira
Profesora USC
Patricia Buxán
Tradutora e editora

O tradutório: unha experiencia de tradución literaria en ámbito académico

"PELCA: Tradutório " Presentación de Francisco Fleck

6 de nov. de 2014
    Vídeo  |  Español  (3' 13'')  |  Visto: 2457 veces
Presenta: Iolanda Galanes
Profesora do Departamento de Tradución e Lingüística, membro do grupo Bitraga, Universidade de Vigo
G. Francisco Fleck
Profesor, Unioeste. Universidade Estadual do Oeste do Paraná

O tradutório: unha experiencia de tradución literaria en ámbito académico

Programa de ensinanza de literatura e cultura - PELCA. Unioeste, Paraná, Brasil
6 de nov. de 2014
    Vídeo  |  Español  (56' 35'')  |  Visto: 2453 veces
G. Francisco Fleck
Profesor, Unioeste. Universidade Estadual do Oeste do Paraná

O tradutório: unha experiencia de tradución literaria en ámbito académico. Quenda de preguntas

6 de nov. de 2014
    Vídeo  |  Español  (11' 00'')  |  Visto: 2321 veces
Presenta: Iolanda Galanes
Profesora do Departamento de Tradución e Lingüística, membro do grupo Bitraga, Universidade de Vigo
G. Francisco Fleck
Profesor, Unioeste. Universidade Estadual do Oeste do Paraná

"Con barqueira e remador". Poetas que traducen a poetas

CERCANDO AS ONDAS. Tradución poética en mans de poetas.
17 de out. de 2013
    Vídeo  |  Galego  (57' 53'')  |  Visto: 2736 veces
Presenta: Silvia Montero Küpper
Profesora do Departamento de Tradución e Interpretación e investigadora principal do grupo Bitraga, Universidade de Vigo
Presenta: Yolanda Castaño
Poetisa e crítica literaria
Gökçenur Ç
Poeta e tradutor literario, Membro do Consello de Interaccións Culturais Internacionais Delta, Codirector do proxecto Word Express
Kätlin Kaldmaa
Poeta, escritora, tradutora e crítica literaria, Presidenta do PEN Club de Estonia
Xuan Bello
Poeta, escritor e tradutor, Colaborador de El Comercio, El País, ABCD
Isaac Xubín
Poeta e tradutor, Mestre de Política Lingüística e Planificación da Lingua Galega
Lawrence Schimel
Escritor, editor e tradutor
Anna T. Szabó
Poeta, dramaturga, escritora e tradutora
Samira Negrouche
Escritora, poeta e tradutora, Membro do consello internacional do festival Voix de la Méditerranée de Lodève
Organiza: Yolanda Castaño
Poetisa e crítica literaria

Quenda de preguntas e despedida: ¿Como de inconformista tes que ser coa tua tradución?

17 de out. de 2013
    Vídeo  |  Galego  (6' 57'')  |  Visto: 1850 veces
Presenta: Silvia Montero Küpper
Profesora do Departamento de Tradución e Interpretación e investigadora principal do grupo Bitraga, Universidade de Vigo
Lawrence Schimel
Escritor, editor e tradutor
Anna T. Szabó
Poeta, dramaturga, escritora e tradutora
Gökçenur Ç
Poeta e tradutor literario, Membro do Consello de Interaccións Culturais Internacionais Delta, Codirector do proxecto Word Express

Día Internacional da Tradución 2013

Presentación da mesa redonda "Editar e traducir banda deseñada"+

2 de out. de 2013
    Vídeo  |  Galego  (4' 22'')  |  Visto: 3877 veces
Silvia Montero Küpper
Profesora e Secretaria do dpto. de Tradución e Lingüística, Universidade de Vigo
Organiza: Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo

Editar y traducir banda deseñada

Intervención de Isabel Soto
2 de out. de 2013
    Vídeo  |  Español  (27' 38'')  |  Visto: 4441 veces
Isabel Soto
Redactora da revista golfiños
Organiza: Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo

Editar y traducir banda deseñada

Intervención de David Prieto Seijo (GoChi)
2 de out. de 2013
    Vídeo  |  Galego  (16' 16'')  |  Visto: 5435 veces
David Prieto Seijo (GoChi)
creador do cómic Trasmallo, o tesouro de Caraxe Sieiro
Organiza: Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo

Editar y traducir banda deseñada

Intervención de Pepe Sendón
2 de out. de 2013
    Vídeo  |  Español  (11' 32'')  |  Visto: 3369 veces
Pepe Sendón
Escritor e músico
Organiza: Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo

Editar y traducir banda deseñada. Turno de Preguntas

Editar y traducir banda deseñada
2 de out. de 2013
    Vídeo  |  Galego  (24' 54'')  |  Visto: 3441 veces
David Prieto Seijo (GoChi)
creador do cómic Trasmallo, o tesouro de Caraxe Sieiro
Isabel Soto
Redactora da revista golfiños
Pepe Sendón
Escritor e músico
Silvia Montero Küpper
Profesora do Departamento de Tradución e Interpretación e investigadora principal do grupo Bitraga, Universidade de Vigo
Organiza: Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo

Presentación da tradución de Cantares Gallegos ao ruso

Presentación de Elena Zernova

25 de set. de 2013
    Vídeo  |  Español  (3' 26'')  |  Visto: 4227 veces
Presenta: Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo
Elena Zernova
Universidade Estatal de San Petersburgo

Presentación da tradución de Cantares Gallegos ao ruso

25 de set. de 2013
    Vídeo  |  Español  (47' 05'')  |  Visto: 3806 veces
Elena Zernova
Universidade Estatal de San Petersburgo

Quenda de preguntas

25 de set. de 2013
    Vídeo  |  Español  (23' 49'')  |  Visto: 3332 veces
Presenta: Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo
Elena Zernova
Universidade Estatal de San Petersburgo

A literatura galega no mundo

9 de out. de 2012
    Vídeo  |  Galego  (46' 53'')  |  Visto: 3042 veces
Áurea Fernández Rodriguez
Profesora dpto. de Tradución e Lingüística, Universidade de Vigo
Silvia Montero Küpper
Profesora e Secretaria do dpto. de Tradución e Lingüística, Universidade de Vigo
Organiza: Áurea Fernández Rodriguez
Profesora dpto. de Tradución e Lingüística, Universidade de Vigo

Os traductores/ as traductoras, mediadores ou creadores

9 de out. de 2012
    Vídeo  |  Galego  (47' 17'')  |  Visto: 2923 veces
Manuela Palacios González
Profesora titular de inglés e Literatura, Universidade de Santiago de Compostela
Organiza: Áurea Fernández Rodriguez
Profesora dpto. de Tradución e Lingüística, Universidade de Vigo

Os actores e axentes da edición, de emprendedores para emprendedores

9 de out. de 2012
    Vídeo  |  Galego  (56' 13'')  |  Visto: 2700 veces
Moisés Barcia
Rinoceronte Editora
Organiza: Áurea Fernández Rodriguez
Profesora dpto. de Tradución e Lingüística, Universidade de Vigo

A proxección exterior da obra de Domingo Villar

Presentación de Domingo Villar

16 de maio de 2012
    Vídeo  |  Español  (3' 19'')  |  Visto: 2974 veces
Presenta: Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo

A proxección exterior da obra de Domingo Villar

16 de maio de 2012
    Vídeo  |  Español  (97' 55'')  |  Visto: 2964 veces
Domingo Villar
Novelista

Unha década sen Carlos Casares: narrador, tradutor e editor

Unha década sen Carlos Casares: narrador, tradutor e editor

26 de mar. de 2012
    Vídeo  |  Español  (5' 27'')  |  Visto: 3572 veces
Presenta: Iolanda Galanes
Profesora do Departamento de Tradución e Lingüística, membro do grupo Bitraga, Universidade de Vigo
Gustavo Garrido
Director Gerente en Fundación Carlos Casares

Unha década sen Carlos Casares: narrador, tradutor e editor

26 de mar. de 2012
    Vídeo  |  Español  (81' 31'')  |  Visto: 3422 veces
Gustavo Garrido
Director Gerente en Fundación Carlos Casares

Mesa Redonda: A literatura infantil e xuvenil, pica de lanza no mercado exterior da literatura galega

Presentación da mesa Redonda: A literatura infantil e xuvenil, pica de lanza no mercado exterior da literatura galega

27 de set. de 2011
    Vídeo  |  Galego  (4' 40'')  |  Visto: 3308 veces
Silvia Montero Küpper
Profesora do Departamento de Tradución e Interpretación e investigadora principal do grupo Bitraga, Universidade de Vigo

A literatura infantil e xuvenil, pica de lanza no mercado exterior da literatura galega. Editorial Kalandraka

27 de set. de 2011
    Vídeo  |  Galego  (37' 50'')  |  Visto: 3403 veces
Paz Castro
Departamento Comunicación, Kalandraka Editorial

A literatura infantil e xuvenil, pica de lanza no mercado exterior da literatura galega. Editorial OQO

27 de set. de 2011
    Vídeo  |  Galego  (36' 44'')  |  Visto: 3313 veces
Eva Mejuto
OQO Editora

A literatura infantil e xuvenil, pica de lanza no mercado exterior da literatura galega. Quenda de preguntas

27 de set. de 2011
    Vídeo  |  Galego  (10' 09'')  |  Visto: 2973 veces
Eva Mejuto
OQO Editora
Paz Castro
Departamento Comunicación, Kalandraka Editorial

As traducións de "Memorias dun neno labrego"

Presentación de Xosé Neira Vilas

27 de set. de 2011
    Vídeo  |  Galego  (6' 45'')  |  Visto: 3532 veces
Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo

As traducións de "Memorias dun neno labrego"

27 de set. de 2011
    Vídeo  |  Galego  (71' 07'')  |  Visto: 4135 veces
Xosé Neira Vilas
Escritor

Quenda de preguntas

27 de set. de 2011
    Vídeo  |  Galego  (26' 38'')  |  Visto: 3129 veces
Xosé Neira Vilas
Escritor

Mesa redonda "A tradución para as minorías"

Presentación da mesa redonda "A tradución para as minorías"

2 de maio de 2011
    Vídeo  |  Galego  (4' 33'')  |  Visto: 3296 veces
Iolanda Galanes
Profesora do Departamento de Tradución e Lingüística, membro do grupo Bitraga, Universidade de Vigo

A tradución para as minorías. Intervención de Xosé Luís González Sende

2 de maio de 2011
    Vídeo  |  Galego  (10' 08'')  |  Visto: 3045 veces
Escritor e poeta

A tradución para as minorías. Intervención de Irfan Güler

2 de maio de 2011
    Vídeo  |  Español  (23' 24'')  |  Visto: 3064 veces
Irfan Güler
Avogado Kurdo e traductor de Made in Galiza

A tradución para as minorías. Intervención de Xosefa Baamonde e Irfan Güler

2 de maio de 2011
    Vídeo  |  Galego  (20' 36'')  |  Visto: 3291 veces
Xosefa Baamonde Garcia
Traductora de Made in Galiza
Irfan Güler
Avogado Kurdo e traductor de Made in Galiza

A tradución para as minorías. Intervención de Xosefa Baamonde

2 de maio de 2011
    Vídeo  |  Galego  (2' 18'')  |  Visto: 3222 veces
Xosefa Baamonde Garcia
Traductora de Made in Galiza

A tradución para as minorías. Intervención de Irfan Güler

2 de maio de 2011
    Vídeo  |  Español  (2' 40'')  |  Visto: 3367 veces
Irfan Güler
Avogado Kurdo e traductor de Made in Galiza

Quenda de preguntas mesa redonda "A tradución para as minorías"

2 de maio de 2011
    Vídeo  |  Galego  (39' 26'')  |  Visto: 3123 veces
Presenta: Iolanda Galanes
Profesora do Departamento de Tradución e Lingüística, membro do grupo Bitraga, Universidade de Vigo
Escritor e poeta
Irfan Güler
Avogado Kurdo e traductor de Made in Galiza
Xosefa Baamonde Garcia
Traductora de Made in Galiza

Transcreación. O pensamento brasileiro contemporáneo sobre a tradución: crítica, teoría e práctica tradutora

Presentación de Assumpta Camps

6 de maio de 2010
    Vídeo  |  Español  (5' 39'')  |  Visto: 3496 veces
Assumpta Camps
Profesora de filoloxía Italiana, Universitad de Barcelona

Transcreación. O pensamento brasileiro contemporáneo sobre a tradución: crítica, teoría e práctica tradutora

6 de maio de 2010
    Vídeo  |  Español  (77' 23'')  |  Visto: 2921 veces
Assumpta Camps
Profesora de filoloxía Italiana, Universitad de Barcelona

Quenda de preguntas. Transcreación. O pensamento brasileiro contemporáneo sobre a tradución: crítica, teoría e práctica tradutora

6 de maio de 2010
    Vídeo  |  Español  (16' 29'')  |  Visto: 3476 veces
Assumpta Camps
Profesora de filoloxía Italiana, Universitad de Barcelona