Desafíos teóricos nos estudos sobre a tradución de libros: aproximacións históricas e sociolóxicas sobre a tradución de libros na Argentina 3 de dec. de 2018
Visto 165
veces
Desafíos teóricos nos estudos sobre a tradución de libros: aproximacións históricas e sociolóxicas sobre a tradución de libros na Argentina
O grupo de investigación BITRAGA, integrado en BIFEGA organiza unha conferencia de Gustavo Sorá (CONICET, Arxentina e Universidade Nacional de Córdoba), antropólogo, especialista en Socioloxía da Tradución e membro correspondente do Centre de Sociologie Européenne. Nesta ponencia Sorá analiza, desde o marco do Sistema Mundial das Traducións, o poder desigual de linguas e mercados nacionais para a lexitimaren internacionalmente a palabra impresa, así como os obstáculos e manipulacións dos intercambios asociados á tradución de libros.
i18n.one.Series:
Desafíos teóricos nos estudos sobre a tradución de libros: aproximacións históricas e sociolóxicas sobre a tradución de libros na Argentina
Presenta:
Silvia Montero Küpper
Profesora do Departamento de Tradución e Interpretación e investigadora principal do grupo Bitraga, Universidade de Vigo
Gustavo Sorá
Antropólogo, especialista en Socioloxía da Tradución e membro correspondente do Centre de Sociologie Européenne, CONICET, Arxentina e Universidade Nacional de Córdoba
Vídeos da mesma serie