Conferencia-Seminario sobre tradución e paratraducción de Tintín

Salón de Actos, Facultade de Filoloxía e Tradución - Campus de Vigo (As Lagoas, Marcosende)


Presentación de D. Pedro rey

Presentación do conferenciante
25 de abr. de 2018
    Vídeo  |  Galego  (7' 43'')  |  Visto: 133 veces
Presenta: José Yuste Frías
Profesor Titular do Departamento de Tradución e Lingüística, Investigador Principal do Grupo de Investigación TyP e Director dos programas Web-TV Zig-Zag, Exit e Pilulas TyP
Pedro Rey Sanchez
experto na obra de Hergé - coleccionista

Conferencia: Os idiomas de Tintín

25 de abr. de 2018
    Vídeo  |  Galego  |  36' 58''  |  Visto: 227 veces
Presenta: José Yuste Frías
Profesor Titular do Departamento de Tradución e Lingüística, Investigador Principal do Grupo de Investigación TyP e Director dos programas Web-TV Zig-Zag, Exit e Pilulas TyP
Pedro Rey Sanchez
experto na obra de Hergé - coleccionista

Rolda de preguntas. Conferencia: os idiomas de Tintín

25 de abr. de 2018
    Vídeo  |  Español  (8' 28'')  |  Visto: 117 veces
Presenta: José Yuste Frías
Profesor Titular do Departamento de Tradución e Lingüística, Investigador Principal do Grupo de Investigación TyP e Director dos programas Web-TV Zig-Zag, Exit e Pilulas TyP

Seminario sobre traducción e paratraducción de Tintín

25 de abr. de 2018
    Vídeo  |  Español  |  67' 22''  |  Visto: 185 veces
Presenta: José Yuste Frías
Profesor Titular do Departamento de Tradución e Lingüística, Investigador Principal do Grupo de Investigación TyP e Director dos programas Web-TV Zig-Zag, Exit e Pilulas TyP
Pedro Rey Sanchez
experto na obra de Hergé - coleccionista
Anxo Fernández Ocampo
Profesor Titular do Departamento de Tradución e Lingüística, Investigador Titular do Grupo de Investigación TyP
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Profesor en el Departamento de Filoloxía Inglesa, Francesa e Alemá de la Universidade de Vigo. Investigador Titular del Grupo de Investigación T&P. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV)., Universidade de Vigo

Rolda de preguntas. Seminario sobre traducción e paratraducción de Tintín

25 de abr. de 2018
    Vídeo  |  Español  (10' 48'')  |  Visto: 107 veces
Presenta: José Yuste Frías
Profesor Titular do Departamento de Tradución e Lingüística, Investigador Principal do Grupo de Investigación TyP e Director dos programas Web-TV Zig-Zag, Exit e Pilulas TyP
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Profesor en el Departamento de Filoloxía Inglesa, Francesa e Alemá de la Universidade de Vigo. Investigador Titular del Grupo de Investigación T&P. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV)., Universidade de Vigo
Anxo Fernández Ocampo
Profesor Titular do Departamento de Tradución e Lingüística, Investigador Titular do Grupo de Investigación TyP
Pedro Rey Sanchez
experto na obra de Hergé - coleccionista