Traducción & paratraducción de videoxogos: textualidade e paratextualidade na tradución audiovisual e multimedia
Traducción & paratraducción de videoxogos: textualidade e paratextualidade na tradución audiovisual e multimedia
14 de set. de 2012
Ramón Méndez González
Doutor e profesor do departamento de Tradución e Lingüística. Director do título propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo e promotor dos premios Etiv-Uvigo, Universidade de Vigo