Quenda de preguntas. Viño, lingua e tradución 9 de xuño de 2023
Visto 9
veces
Quenda de preguntas. Viño, lingua e tradución
Os obxectivos desta conferencia, que se enmarca no ciclo de Actividades BiFeGa, son mellorar os coñecementos sobre a tradución e as terminoloxías vinculadas á elaboración e á comercialización do viño; analizar os problemas terminolóxicos culturais na tradución de documentación sobre enoturismo e propoñer estratexias de harmonización das terminoloxías implicadas no enoturismo
i18n.one.Series:
Vino, lingua e tradución
Miguel Ibáñez Rodríguez
Catedrático de Tradución investigador principal do grupo GIRTraduvino, Universidad de Valladolid (campus de Soria)
Modera:
Teresa Azevedo Pataco
ISCAP de Oporto
Vídeos da mesma serie