Editar e traducir banda diseñada
Presentación da mesa redonda "Editar e traducir banda deseñada"+
2 de out. de 2013
Silvia Montero Küpper
Profesora e Secretaria do dpto. de Tradución e Lingüística, Universidade de Vigo
Organiza:
Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo
Editar y traducir banda deseñada
Intervención de Isabel Soto
2 de out. de 2013
Isabel Soto
Redactora da revista golfiños
Organiza:
Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo
Editar y traducir banda deseñada
Intervención de David Prieto Seijo (GoChi)
2 de out. de 2013
David Prieto Seijo (GoChi)
creador do cómic Trasmallo, o tesouro de Caraxe Sieiro
Organiza:
Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo
Editar y traducir banda deseñada
Intervención de Pepe Sendón
2 de out. de 2013
Pepe Sendón
Escritor e músico
Organiza:
Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo
Editar y traducir banda deseñada. Turno de Preguntas
Editar y traducir banda deseñada
2 de out. de 2013
David Prieto Seijo (GoChi)
creador do cómic Trasmallo, o tesouro de Caraxe Sieiro
Isabel Soto
Redactora da revista golfiños
Pepe Sendón
Escritor e músico
Silvia Montero Küpper
Profesora do Departamento de Tradución e Interpretación e investigadora principal do grupo Bitraga, Universidade de Vigo
Organiza:
Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo