"Con barqueira e remador". Poetas que traducen a poetas 17 de out. de 2013
Visto 2740
veces
"Con barqueira e remador". Poetas que traducen a poetas
CERCANDO AS ONDAS. Tradución poética en mans de poetas.
Tempo para a reflexión, o debate e o coñecemento -algo máis polo miúdo- de aspectos relativos á tradución poética: o seu manexo, as súas articularidades, a súa recepción.
i18n.one.Series:
Poetas que traducen a poetas
Presenta:
Silvia Montero Küpper
Profesora do Departamento de Tradución e Interpretación e investigadora principal do grupo Bitraga, Universidade de Vigo
Presenta:
Yolanda Castaño
Poetisa e crítica literaria
Gökçenur Ç
Poeta e tradutor literario, Membro do Consello de Interaccións Culturais Internacionais Delta, Codirector do proxecto Word Express
Kätlin Kaldmaa
Poeta, escritora, tradutora e crítica literaria, Presidenta do PEN Club de Estonia
Xuan Bello
Poeta, escritor e tradutor, Colaborador de El Comercio, El País, ABCD
Isaac Xubín
Poeta e tradutor, Mestre de Política Lingüística e Planificación da Lingua Galega
Lawrence Schimel
Escritor, editor e tradutor
Anna T. Szabó
Poeta, dramaturga, escritora e tradutora
Samira Negrouche
Escritora, poeta e tradutora, Membro do consello internacional do festival Voix de la Méditerranée de Lodève
Organiza:
Yolanda Castaño
Poetisa e crítica literaria
Vídeos da mesma serie
"Con barqueira e remador". Poetas que traducen a poetas
CERCANDO AS ONDAS. Tradución poética en mans de poetas.
17 de out. de 2013