Comunicacións do III Congreso Internacional de Lingüistica Hispánica: Xóves Investigadores.
Presentación en LSE
Presentación do III Congreso Internacional de Lingüística Hispánica: Xoves Investigadores.
25 de xuño de 2009
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Conferencias plenarias
A orixe da linguaxe entre a xenética e a física
29 de maio de 2009
Ángel López
Universidade de Alicante
Carolina Fernández
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Gramática, proposiciones e índices: cómo se fan pensamientos completos coas palabras
29 de maio de 2009
Enrique del Teso
Universidade de Oviedo
Carolina Fernández
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
A incorporación dos xestos e a iconicidade ó análise das linguas de sinais: un breve repaso á historia da lingüística das linguas visuais dos sordos
29 de maio de 2009
Alejandro Oviedo
Universidade Libre de Berlín / Universidade Humboldt de Berlín
Carolina Fernández
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Lingüística e Hispanismo
A asignatura de lingua estranxeira na proposta curricular do alumno xordo
30 de xul. de 2009
Autor/a:
Patricia Álvarez Sánchez
Universidade de Vigo
Carolina Fernández
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Enrique Trujillo e o seu vocabulario do dialecto xitano 1844
21 de dec. de 2009
Autor/a:
Ivo Buzek
Universidade Masaryk de Brno
Juan Ramón Valiño
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Aspectos pragmáticos das formas de desculpa en español: perdón, perdoa/e, desculpa/e
17 de dec. de 2009
Autor/a:
José Luis Cantón Paterna
Universidade de Barcelona
Francisco Eijo Santos
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Aktionsart e polisemia verbal: unha proposta empírica para avaliar o procesamiento da dinamicidad verbal en español
18 de feb. de 2010
Autor/a:
Marta Coll-Florit
Universitat Oberta de Catalunya
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Gradience in the grammar. An experimental approach to clitic doubling in Spanish.
21 de xan. de 2010
Autor/a:
Mario Crespo Miguel
Universität des Saarlandes
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
French and Spanish in contact: code-switching among Spanish immigrants in France
21 de xan. de 2010
Autor/a:
Anna M. Debicka-Dyer
Mississippi State University
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Cara unha caracterización semántica nos verbos de proceso mental en español
23 de dec. de 2008
Autor/a:
Vanessa Dacosta Cea
Universidade de Vigo
Araceli Santos Bordello
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Morfosintaxis do haber en El Conde Lucanor de Xoan Manuel
30 de xul. de 2009
Autor/a:
Maria Simona De Lorenzi
Università del Salento (Italia)
Carolina Fernández
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Algunhas consideracions en torno ás construccions de estilo directo en español
30 de xul. de 2009
Autor/a:
Noelia Estévez Rionegro
Universidade de Santiago de Compostela
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Universais lingüísticos e leis da visión universal: a experiencia sensorial como construción perceptiva
18 de feb. de 2010
Autor/a:
Maite Fernández Urquiza
Universidade de Oviedo
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Implicación retórico-pragmática na comunicación da empresa: unha proposta interdisciplinar
11 de xuño de 2009
Autor/a:
Mª del Mar Gómez Cervantes
Universidade de Murcia
Francisco Eijo Santos
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
A herdanza de Antonio de Nebrija no Ars Grammaticae e Japonicae (1632) de Diego Collado
17 de dec. de 2009
Autor/a:
Antonio Manuel González Carrillo
Universidade de Granada
Francisco Eijo Santos
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Análise semántico e temático dos prefixos hiper- e hipo- dende o século XII ata o ano 2003
30 de xul. de 2009
Autor/a:
Fita González Domínguez
Universidade de Vigo
Carolina Fernández
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Gramática en interacción: unha proposta da gramática de construccions
30 de xul. de 2009
Autor/a:
Pedro Gras Manzano
Universidade de Barcelona
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
A partitividad semántica e as súas relacións sintácticas
18 de feb. de 2010
Autor/a:
Edita Gutiérrez Rodríguez
IUIOG / RAE
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
A menos que Galdós opine o contrario... locucións condicionais exceptivas na obra galdosiana
17 de dec. de 2009
Autor/a:
Olga Julián Mariscal
Universidade de Sevilla
Francisco Eijo Santos
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
A ironía verbal como unha categoría prototípica en español: unha análise discursiva
30 de xul. de 2009
Autor/a:
María Isabel Kalbermatten
Gustavus Adolphus College
Carolina Fernández
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
A relación consecutiva no Lazarillo e o Guzmán: entre a sintaxe e o discurso
30 de xul. de 2009
Autor/a:
Carmen Manzano Rovira
Universidade de Santiago de Compostela
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
O mundo real e cortesán, a comunicación oral entre españois e austriacos na corte vienesa dos séculos XVI e XVII
21 de dec. de 2009
Autor/a:
Sonia Martínez Tortajada
Universidade de Viena
Juan Ramón Valiño
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Sobre o carácter interdisciplinar da investigación lingüística: arqueotoponimia en Casares e Manilva (Málaga)
21 de dec. de 2009
Autor/a:
Jorge Daniel Mendoza Puertas
Universidade de Sevilla
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
O papel de variantes diasistemáticas no desenvolvemento das linguas criollas: evidencia do sistema TMA do papiamento e palenqueiro
17 de dec. de 2009
Autor/a:
Carolin Patzelt
Ruhr-Universität Bochum
Francisco Eijo Santos
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Estructura argumental e rede de construcións na codificación de relacións parte/todo: a construción SUJ-PRD-CDIRtodo-CPREP (EN)parte
30 de xul. de 2009
Autor/a:
Gael dos Santos Vaamonde
Universidade de Vigo
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
A inserción de anáforas-se como estratexia de axuste na interficie léxico-sintaxe
O caso dos verbos ergativos
18 de feb. de 2010
Autor/a:
Ismael Iván Teomiro García
Universidade Autónoma de Madrid / IUIOG
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
A quantitative evaluation of the accuracy of syntactic parsers for Spanish
21 de xan. de 2010
Autor/a:
Nevena Tinkova Tincheva
Universidade de Barcelona
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
III Congreso Internacional de Lingüística Hispánica
A lexicalización e rendibilidade dos nomes de marca como bases léxicas
21 de dec. de 2009
Autor/a:
Cristina Aranda Gutiérrez
IUIOG/ Universidad Autónoma de Madrid
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Aspectos económicos e redundantes na oración española
11 de xuño de 2009
Autor/a:
Janusz Bien
Universidade católica de Lublin Juan Pablo II
Francisco Eijo Santos
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
En procura dunha tradución a copla flamenca como tesouro da fala popular: identidades e paralelismos co italiano
21 de dec. de 2009
Autor/a:
Laura Cervini
Universidade de Bari
Juan Ramón Valiño
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
A cortesía en español: o caso da conversación telefónica
22 de dec. de 2009
Autor/a:
Lucía Fernández Amaya
Universidade Pablo de Olavide
Ana Fernández Soneira
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Léxico dispoñible e textos de alumnos de ELE: análise comparativa de dúas córpora mediante unha base de datos
22 de dec. de 2009
Autor/a:
Mª Luisa Helen Frey Pereyra
Universidade de Alcalá
Ana Fernández Soneira
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Análise lingüística-pragmático e histórico: As actas dunha sociedade de veciños
22 de dec. de 2009
Autor/a:
Rocío Infante Vaamonde
Universidade de A Coruña
Irene Rivas
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
O español como lingua nacional e como lingua de ensino El Río de La Plata
16 de feb. de 2010
Autor/a:
María López García
Universidade de Buenos Aires
Irene Rivas
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Análise discursiva das cartas dun emigrante en Cuba
21 de dec. de 2009
Autor/a:
Raquel Paz López
Universidade de Coruña
Juan Ramón Valiño
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Os efectos da ansiedade sobre a adquisición dunha segunda lingua
22 de dec. de 2009
Autor/a:
Terese Colleen Ricard
Bowling Green State University
Irene Rivas
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
Comunicación empresarial: o caso Inditex
21 de dec. de 2009
Autor/a:
Francesco Screti
Universidade de Coruña
Juan Ramón Valiño
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.
A escritura popular a través do diario do soldado republicano Casimiro Jabonero
27 de xan. de 2010
Autor/a:
David Ramón Sousa Fernández
Universidade de Vigo
Shirley Aguilar
Intérprete de lingua de signos
Organiza:
Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.