En procura dunha tradución a copla flamenca como tesouro da fala popular: identidades e paralelismos co italiano 21 de dec. de 2009

Visto 2673 veces

En procura dunha tradución a copla flamenca como tesouro da fala popular: identidades e paralelismos co italiano

Este proxecto foi levado a cabo para facer chegar ao público xordo unha serie de conferencias plenarias e presentacións de interese xeral mediante unha adaptación utilizando a lingua de signos.

Autor/a: Laura Cervini
Universidade de Bari
Juan Ramón Valiño
Intérprete de lingua de signos
Organiza: Inmaculada C. Báez Montero
Profesora no Grado de Galego-español e do Máster Interuniversitario de Lingüística Aplicada, Universidade de Vigo, A Coruña y Santiago de Compostela.

Vídeos da mesma serie
Créditos
25 de xuño de 2009