Uso de cookies

[x]
Este sitio web utiliza Cookies propias y de terceros para recopilar información con la finalidad de mejorar nuestros servicios, así como el análisis de sus hábitos de navegación. Si continua navegando, supone la aceptación de la instalación de las mismas. El usuario tiene la posibilidad de configurar su navegador pudiendo, si así lo desea, impedir que sean instaladas en su disco duro, aunque deberá tener en cuenta que dicha acción podrá ocasionar dificultades de navegación de página web. Política de cookies
 
  • INICIO
  •  »  UVIGO TV
  •  »  Todos
  •  »  Traducción audiovisual: El doblaje en el contexto profesional
UvigoTV en:
Mediateca
Próximos directos
Contacto
Síguenos:
Sabela2

Traducción audiovisual: El doblaje en el contexto profesional

Salón de Actos, Facultad de Filología y Traducción - Campus de Vigo (As Lagoas, Marcosende)

Presentación
22 de junio de 2009
Video  |  Gallego  (1' 37'')  | Visto: 2565 veces
Sabela Cebro Barreiro
Profesora de la Facultad de Filología y Traducción, Universidad de Vigo
Bloque común: Documentales, películas y series
22 de junio de 2009
Video  |  Español  (69' 19'')  | Visto: 2482 veces
Reyes Bermejo
Supervisora lingüística, Soundub
Marcos Randulfe
Supervisor lingüístico, Soundub
Doblaje de documentales: Introducción
22 de junio de 2009
Video  |  Español  (110' 59'')  | Visto: 3859 veces
Reyes Bermejo
Supervisora lingüística, Soundub
Marcos Randulfe
Supervisor lingüístico, Soundub
Proceso de doblaje de documentales
22 de junio de 2009
Video  |  Español  (70' 53'')  | Visto: 3486 veces
Marcos Randulfe
Supervisor lingüístico, Soundub
Reyes Bermejo
Supervisora lingüística, Soundub
Cuestiones relevantes en el doblaje de documentales
22 de junio de 2009
Video  |  Español  (52' 07'')  | Visto: 2292 veces
Marcos Randulfe
Supervisor lingüístico, Soundub
Reyes Bermejo
Supervisora lingüística, Soundub
Relaciones profesionales del traductor profesional
23 de junio de 2009
Video  |  Español  (143' 31'')  | Visto: 2315 veces
Marcos Randulfe
Supervisor lingüístico, Soundub
Reyes Bermejo
Supervisora lingüística, Soundub
Películas y series: Introducción
24 de junio de 2009
Video  |  Español  (80' 55'')  | Visto: 2455 veces
Marcos Randulfe
Supervisor lingüístico, Soundub
Reyes Bermejo
Supervisora lingüística, Soundub
Ana Isabel Hernando
Actriz y directora de doblaje
Proceso de doblaje de películas
24 de junio de 2009
Video  |  Español  (106' 51'')  | Visto: 2224 veces
Marcos Randulfe
Supervisor lingüístico, Soundub
Reyes Bermejo
Supervisora lingüística, Soundub
Ana Isabel Hernando
Actriz y directora de doblaje
Proceso de doblaje: Demostración de buen/mal ajuste
24 de junio de 2009
Video  |  Español  (94' 13'')  | Visto: 2979 veces
Marcos Randulfe
Supervisor lingüístico, Soundub
Reyes Bermejo
Supervisora lingüística, Soundub
Ana Isabel Hernando
Actriz y directora de doblaje
Cuestiones relevantes en el doblaje de películas
24 de junio de 2009
Video  |  Español  (62' 48'')  | Visto: 2824 veces
Marcos Randulfe
Supervisor lingüístico, Soundub
Reyes Bermejo
Supervisora lingüística, Soundub
Ana Isabel Hernando
Actriz y directora de doblaje
UvigoTV | Plaza Miralles. Local A3A | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986811937 | tv@uvigo.es      
Accesibilidade | Aviso Legal | Condiciones de uso | Política de cookies
pmk_logo Powered by PumuKIT PRO V 1.60