Cuestións relevantes na dobraxe de películas 24 de xuño de 2009
Visto 3631
veces
Cuestións relevantes na dobraxe de películas
Curso no que tratase de afondar no proceso de dobraxe de documentos e películas, nas dificultades e retos da dobraxe e ofrece unha perspectiva profesional da tradución audiovisual.
i18n.one.Series:
Tradución audiovisual: A dobraxe no contexto profesional
Marcos Randulfe
Supervisor lingüístico, Soundub
Reyes Bermejo
Supervisora lingüística, Soundub
Ana Isabel Hernando
Actriz e directora de dobraxe
Organiza:
Sabela Cebro Barreiro
Profesora da Facultade de Filoloxía y Tradución, Universidade de Vigo
Vídeos da mesma serie