techLING2021-UVigo-T&P. VI Congreso de lingua, lingüística e tecnoloxía
Apertura do Congreso
Apertura do techLING2021-UVigo-T&P. VI Congreso de lingua, lingüística e tecnoloxía
15 de dec. de 2021
Presenta:
José Yuste Frías
Profesor Titular de Universidad en el Departamento de Tradución e Lingüística de la Universidade de Vigo. Investigador Principal del Grupo de Investigación T&P. Coordinador del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI). Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) y de los programas Web-TV Zig-Zag, EXIT y Píldoras T&P.
Reitor, Universidade de Vigo
Rui Vieira de Castro
Reitor da Universidade do Minho
Decano da Facultade de Filoloxía e Tradución, Universidade de Vigo
Óscar Ferreiro Vázquez
Profesor en el Departamento de Tradución e Lingüística de la Universidade de Vigo. Investigador Titular del Grupo de Investigación T&P. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) y Promotor de los Premios ETIV-UVigo., Universidade de Vigo
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Profesor en el Departamento de Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana de la Universidade de Santiago de Compostela. Investigador Titular del Grupo de Investigación T&P. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV)., Universidad de Vigo , Universidade de Vigo
Ramón Méndez González
Doutor e profesor do departamento de Tradución e Lingüística. Director do título propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo e promotor dos premios Etiv-Uvigo, Universidade de Vigo
A tecnoloxía aplicada á tradución e á interpretación
Presentación de Jesús Torres do Rey
15 de dec. de 2021
Presenta:
José Yuste Frías
Profesor Titular de Universidad en el Departamento de Tradución e Lingüística de la Universidade de Vigo. Investigador Principal del Grupo de Investigación T&P. Coordinador del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI). Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) y de los programas Web-TV Zig-Zag, EXIT y Píldoras T&P.
Jesús Torres del Rey
Profesor Titular, Universidad de Salamanca
Presentación de Aurora Ruiz Mezcua
15 de dec. de 2021
Presenta:
José Yuste Frías
Profesor Titular de Universidad en el Departamento de Tradución e Lingüística de la Universidade de Vigo. Investigador Principal del Grupo de Investigación T&P. Coordinador del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI). Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) y de los programas Web-TV Zig-Zag, EXIT y Píldoras T&P.
Quenda de preguntas. O impacto da (r)evolución dixital no ámbito da interpretación de linguas
15 de dec. de 2021
Aurora Ruiz Mezuca
Profesora titular, Universidad de Córdoba
Modera:
José Yuste Frías
Profesor Titular de Universidad en el Departamento de Tradución e Lingüística de la Universidade de Vigo. Investigador Principal del Grupo de Investigación T&P. Coordinador del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI). Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) y de los programas Web-TV Zig-Zag, EXIT y Píldoras T&P.
A tecnoloxía aplicada ao ensino das linguas
Presentación de Stéphanie Roussel
16 de dec. de 2021
Presenta:
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Profesor en el Departamento de Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana de la Universidade de Santiago de Compostela. Investigador Titular del Grupo de Investigación T&P. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV)., Universidad de Vigo , Universidade de Vigo
Presenta:
Sílvia Lima Gonçalves Araújo
Departamento de Estudos Românicos Instituto de Letras e Ciências Humanas Universidade do Minho
Les activités cognitives de l’apprenant de langue avec le numérique
Première conférence plénière de l’axe n.º2
16 de dec. de 2021
Stéphanie Roussel
Maître de conférences HDR en études germaniques Équipe Etudes anglophones Langues et Cultures (EALC) LACES, Université de Bordeaux
Presentación de José Ramón Calvo-Ferrer
16 de dec. de 2021
Presenta:
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Profesor en el Departamento de Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana de la Universidade de Santiago de Compostela. Investigador Titular del Grupo de Investigación T&P. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV)., Universidad de Vigo , Universidade de Vigo
Novas tecnoloxías, gamificación e aprendizaxe baseada en videoxogos para o desenvolvemento da competencia lingüística en tradución e interpretación
Segunda conferencia plenaria do Eixo n.º2
16 de dec. de 2021
José Ramón Calvo-Ferrer
Profesor Contratado Doctor, Universitat d’Alacant
Quenda de preguntas. Novas tecnoloxías, gamificación e aprendizaxe baseada en videoxogos para o desenvolvemento da competencia lingüística en tradución e interpretación
16 de dec. de 2021
José Ramón Calvo-Ferrer
Profesor Contratado Doctor, Universitat d’Alacant
Modera:
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Profesor en el Departamento de Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana de la Universidade de Santiago de Compostela. Investigador Titular del Grupo de Investigación T&P. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV)., Universidad de Vigo , Universidade de Vigo
A tecnoloxía aplicada ao tratamento automático das linguas
Presentación de M.ª Rute Vilhena Costa
17 de dec. de 2021
Presenta:
Óscar Ferreiro Vázquez
Profesor do departamento de Tradución e Lingüística, director do título Propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (*ETIV) e Investigador titular do Grupo *T&*P , Universidade de Vigo
Questions. Terminology and lexicography in the digital age
17 de dec. de 2021
Rute Vilhena Costa
Professora Associada com Agregação Centro de Linguística, Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL)
Modera:
Óscar Ferreiro Vázquez
Profesor do departamento de Tradución e Lingüística, director do título Propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (*ETIV) e Investigador titular do Grupo *T&*P , Universidade de Vigo
Presentación de Pierrette Bouillon
17 de dec. de 2021
Presenta:
Óscar Ferreiro Vázquez
Profesor do departamento de Tradución e Lingüística, director do título Propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (*ETIV) e Investigador titular do Grupo *T&*P , Universidade de Vigo
BabelDr, un dispositif fiable de traduction du discours médical
Segunda conferencia plenaria do Eixo n.º3
17 de dec. de 2021
Pierrette Bouillon
Directrice du département de Traitement Informatique Multilingue (TIM) et Doyenne de la Faculté de Traduction et d’Interprétation (FTI), Université de Genève
Questions. BabelDr, un dispositif fiable de traduction du discours médical
17 de dec. de 2021
Pierrette Bouillon
Directrice du département de Traitement Informatique Multilingue (TIM) et Doyenne de la Faculté de Traduction et d’Interprétation (FTI), Université de Genève
Modera:
Óscar Ferreiro Vázquez
Profesor do departamento de Tradución e Lingüística, director do título Propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (*ETIV) e Investigador titular do Grupo *T&*P , Universidade de Vigo
Sintaxe
Presentación de compoñentes e vídeo Sintaxe
17 de dec. de 2021
Presenta:
Óscar Ferreiro Vázquez
Profesor do departamento de Tradución e Lingüística, director do título Propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (*ETIV) e Investigador titular do Grupo *T&*P , Universidade de Vigo
David Cuence
Artista gráfico, Sintaxe
Emilio Neira
Profesor de Educación Especial, Sainte-Croix
Xiro Montero Outeiral
Artista gráfico, Sintaxe
Roberto Rama
Responsable da parte dixital, Sintaxe
Sintaxe. Un método inclusivo de aprendizaxe da gramática francesa
Conferencia
17 de dec. de 2021
David Cuence
Artista gráfico, Sintaxe
Emilio Neira
Profesor de Educación Especial, Sainte-Croix
Xiro Montero Outeiral
Artista gráfico, Sintaxe
Roberto Rama
Responsable da parte dixital, Sintaxe
Quenda de preguntas. Sintaxe
17 de dec. de 2021
David Cuence
Artista gráfico, Sintaxe
Emilio Neira
Profesor de Educación Especial, Sainte-Croix
Xiro Montero Outeiral
Artista gráfico, Sintaxe
Roberto Rama
Responsable da parte dixital, Sintaxe
Modera:
Óscar Ferreiro Vázquez
Profesor do departamento de Tradución e Lingüística, director do título Propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (*ETIV) e Investigador titular do Grupo *T&*P , Universidade de Vigo
Clausura
Clausura de techLING2021-UVigo-T&P. VI Congreso de lingua, lingüística e tecnoloxía
11 de feb. de 2022
Profesor Titular de Universidad en el Departamento de Tradución e Lingüística de la Universidade de Vigo. Investigador Principal del Grupo de Investigación T&P. Coordinador del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI). Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) y de los programas Web-TV Zig-Zag, EXIT y Píldoras T&P.
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Profesor en el Departamento de Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana de la Universidade de Santiago de Compostela. Investigador Titular del Grupo de Investigación T&P. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV)., Universidad de Vigo , Universidade de Vigo
Óscar Ferreiro Vázquez
Profesor en el Departamento de Tradución e Lingüística de la Universidade de Vigo. Investigador Titular del Grupo de Investigación T&P. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) y Promotor de los Premios ETIV-UVigo., Universidade de Vigo