Mestrado en Tradución para a comunicación internacional 9 de xuño de 2014

Visto 16402 veces

Mestrado en Tradución para a comunicación internacional

O carácter innovador deste máster pódese observar na división dos módulos optativos: «Tradución para a comunicación intercultural» e «Tradución para o comercio internacional». Esta división é froito da innovación pedagóxica que se percibe no proxecto e supera as liñas divisorias que existían e que non conseguían separar convenientemente a tradución de textos de ficción e de non ficción, os textos con dimensión pragmática e semiótica, os textos de especialidade, etc. As materias do máster organízanse a partir dos conceptos e contidos que se deben coñecer e aplicar durante o proceso de tradución.


Vídeos da mesma serie