A herexía do plurilingüismo: textos en tagalo na Nova Inquisición española 2 de dec. de 2022

Visto 3 veces

A herexía do plurilingüismo: textos en tagalo na Nova Inquisición española

Conferencia

As gramáticas escritas para ensinar o castelán aos indíxenas, os léxicos, os catecismos, os tratados doutrinais, os "confesionarios" sobre as linguas indíxenas destinados a facilitar a labor pastoral dos misioneiros constitúen a base central dos estudos de lingüística misioneira.

Tres investigadores de recoñecido prestixio: Marlon Sales, Cristina Monzón e Manuel Galeote xunto co profesor Joaquín Sueiro e as doutoras Pérez Rodríguez e Báez Montero participan na xornada sobre lingüística misioneira en homenaxe ao profesor Joaquín Sueiro Justel.

Traballos sobre textos destinados á evanxelización e colonización dos habitantes das terras descubertas de México e Filipinas, así como a denominación dos estudos "coloniais" versus "misoneros" foron obxecto de estudo e análise nesta xornada.

Presenta: Inmaculada Concepción Báez Montero
Directora do departamento de lingua española, Universidade de Vigo
Marlon James Sales
Department of European Languages, College of Arts and Letters University of the Philippines,