Politicas de tradución da Generalitat 15 de out. de 2008
Visto 2300
veces
Politicas de tradución da Generalitat
II congreso internacional de Tradución e politicas editoriais na que interverán os encargados da administración sobre as politicas de actuación e a normalización da tradución. Tamen interverán as asociacións de editores e escritores sobre o impacto e o cumplimiento da lexislación. E por último falarán os colexios e asociacións profesionais de traductores sobre as funcións que realizán.
i18n.one.Series:
II Congreso Internacional de Tradución e Políticas editoriais
Presenta:
Ana Luna
Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidade de Vigo
Oriol Izquierdo Llopis
Director, Institució de les Lletres Catalanes
Vídeos da mesma serie
Traducción e políticas editoriaies no País Vasco
O punto de vista dos/as traductores/as EIZIE
17 de out. de 2008