Traducir na fronteira 30 de set. de 2009

Visto 2857 veces

Traducir na fronteira

Este ano o congreso centrase na importancia de que os traductores unan forzas e traballen xuntos, afondando na idea de que dentro das industrias da lingua se creen redes entre profesionais, clientes e prestadores de servizos, entre o mundo profesional e o académico, compartindo recursos con xente de outros países, revisando e sendo revisados no seu trabajo. O obxetivo è mellorar a capacidade de estos profesionais para empregar a forza da linguaxe co fin de axudar á xente de todo o mundo a vivir,aprender e traballar en común.

Presenta: Liliana Valado
Profesora da Facultade de Filoloxía e Tradución, Universidade de Vigo
Susana Cruces
Profesora da Facultade de Filoloxía e Traducción, Universidade de Vigo