Dificultades de la traducción para el doblaje en ETB 7 feb. 2007

Visto 2845 veces

Dificultades de la traducción para el doblaje en ETB

I congreso de traducción para el doblaje: Galicia, País Vasco y Cataluña. Realizado del 5 al 8 de febrero de 2007, en el salón de actos de la Facultad de Filología y Traducción. Universidad de Vigo.

Beatriz Zabalondo
Traductora para el audiovisual euskera desde 1984 de largometrajes como: El Cid, Alien, El Padrino, Atracción Fatal... y de series de animación como Doraemon.
Organiza: Xoán Montero Domínguez
Dirección e Organizador del I Congreso de traducción para el doblaje: Galicia, País Vasco y Cataluña