Introduction à l'ibérisme 22 Mar, 2011

Visto 4213 veces

Introduction à l'ibérisme

O proxecto ibérico ou a unión de España e Portugal nunha mesma nación foi considerado durante moito tempo coma un sono ou coma un perigo absoluto, según foran as tendencias ideolóxicas dos teóricos. O iberismo recorreu todo o século XIX alternando períodos de debates e de silencio entre os intelectuais propoñendo dúas tendencias: a monárquica e a republicana. Nesta Píldora TyP , Caroline Domingues mostranos cales foron os períodos de maior debate sobre o iberimo así como os argumentos dos sus defensores e detractores.

Caroline Domingues
Profesora Titular de Civilización Española na Université Blaise Pascal de Clermont-Ferrand (Francia). Membro do Centre d'Histoire "Espaces et Cultures" (CHEC) da Maison des Sciences de l'Homme, Investigadora Colaboradora do Grupo T&P
Vídeos da mesma serie
Que Memória ensinar com os depoimentos dos sobreviventes do Holocausto escritos em português e espanhol?
Os casos de Stanislaw Szmajzner, Émile Henry, Dunia Wasserstrom, Violeta Friedman e Mercedes Núñez Targa.
25/09/2017
Le cas du lagerdolmetscher
Memoria e traducción: o caso particular da práctica da interpretación nos campos de concentración nazis
21/03/2017
The actual situation, the needs and the prospects of interpreting and translation in the immigration setting in Poland
Migración e tradución: a práctica da Tradución e Interpretación no Medio Social (TIMS) en Polonia
21/03/2017
Parley-Voo: a exposición
Exposición ICOTI para o seminario de Antropoloxía visual do Programa Doutoral Tradución & Paratradución (T&P)
20/12/2016
A bisagra caqui
Intérpretes como cemento do campo aliado
20/12/2016
POWs
A instrumentalización da figura de intérprete
20/12/2016
Somewhere in France
Tradución, interpretación e censura
20/12/2016
O tenente no pico da escada
Un intérprete na foto do armisticio
20/12/2016